被质疑“碰瓷”建筑大奖后,中英夹杂“江一燕体”又上热搜

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:彩神大发快三

  这3天,忙着“打假”江一燕获“建筑大奖”的前前外国女网友们老会 有了新发现:另两个跨界达人远还都可不上能 形容这位“才女”,“灵感muse(女神)”才是她的最佳代号……

  继“明言明语”后来,又一“年度流行语”的有力竞争者老会 出现!它而是:“江一燕体”。

  “午后,玻璃杯里的red wine(红酒)易挥发了冰雪,radio(收音机)里传来的老哥真美。”

  “得知我的visa(签证)是一年有效,便立即决定前往Australia(澳大利亚)。从取舍城市到book(预定)学校只用了还都可不上能 3天时间。”

  “偶尔也还都可不上能 小奢侈一下,用发电车接上iPod(由“ipone65”推出的某种大容量MP3播放器)。”

  什儿 文字,都摘自江一燕2012年出版的散文随笔书《我是爬行者小江》。

  发现没?

  它的神奇之发生于:不同于生硬的中英文夹杂,而是同于刻板的英语词汇书,它贴心地在英语基础词汇后使用了括号,来translate(翻译,解释)。

  什儿 操作,无疑起到了画龙点睛之效,我就在流畅阅读的一同,还能学习英语和科技名词,寓教于乐,令人称奇。

  查询发现,散文集《我是爬行者小江》里,还有不少此类文字,主要分为四大类。

  第一类:双重惊叹。

  第二类:简单翻译。

  第三类:生词介绍。

  第四类:科普。

  对此,什么都有 前前外国女网友表达了疑惑。

  不过,更多人是从中感受到了乐趣,后来刚结束争相模仿起“江一燕体”来。

  还由点及面,连日记都写好了。

  我我人太好,中英文夹杂大伙儿早就见多不怪,为什么会么会江一燕又成了众矢之的?

  除了其摇摇欲坠的“才女”人设和最近的“蹭奖”风波带来的热度,就要“归功于”神来之笔的“括号注释法”了。

  毕竟连money,bus什儿 单词都拥有带括号的注释地位,少儿注音读本之外,散文集能达到另两个的程度,真的是前无古人,后无来者了。

  公开资料显示,《我是爬行者小江》是“文艺小清新兼才女江一燕的第一本散文随笔”,该书2012年出版,由陈道明作序,陈因在电视剧《大伙儿无处安放的青春岁月》中扮演江的父亲与之结缘,此外,还有安妮宝贝、陈冲、高圆圆、古力娜扎等人留言推荐。

  散文集共分为五大篇章:文艺爬爬,公益爬爬,艺术爬爬,旅行爬爬和卷毛爬爬。“爬爬”是江一燕的小名,她形容当时人是两个爬行者,其微博名为“江小爬LOVE”,粉丝团也叫“爬行团”。

  这本书记录了她在拍摄《秋喜》《双食记》《南京南京》等影视作品和参与支教活动时的所见所闻所感,其中一点英文单词来自她与外国化妆师Glit的对话,一点是在国外的见闻,而更多的则后来是她当时人的语言习惯。

图源:孔夫子旧书网

  这让前前外国女网友们想起了2016年,主持人孟非在综艺《缘来非诚勿扰》中说的一段话:一点在中国的前前外国女网友无论多费劲,全是想尽一切法律依据把当时人的意思用中文表达出来,但一点中国人,而是一点专业名词找还都可不上能 相应中文就算了,很糙普通的英文单词全是夹杂着说……

  前前外国女网友们用翻译了众多外国名著的钱钟书先生的一段话来形容什儿 感觉:好象牙缝里嵌的肉,除了表示饭菜吃得好,此外全无用处。

  爱立“尖子生”人设的明星们,与其想着用简单的英文单词来“不经意”彰显当时人的知识和阳活层次,不如科科学学沉下心来,好好提升当时人作为演员的专业水平。